đổi dời

Học thuật
Thân thiện
đổi dời

Thời tiết đổi dời từ mùa xuân sang mùa hè.

Définition

Verbe : - Changer de place ; changer de position : Décrit l'action de se déplacer d'un endroit à un autre ou de modifier sa position physique. Ce terme évoque souvent un mouvement ou un changement qui n'est pas permanent ou définitif.

Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Thời tiết đổi dời nhanh chóng, sáng nắng chiều mưa. (Le temps change rapidement, soleil le matin et pluie l'après-midi.)
    • Anh ấy không thích sự đổi dời liên tục, anh muốn một cuộc sống ổn định. (Il n'aime pas les changements constants, il veut une vie stable.)
    • Cảnh vật nơi đây đã đổi dời nhiều sau mười năm. (Le paysage ici a beaucoup changé après dix ans.)
Utilisations avancées
  • S'employer de manière poétique ou littéraire : Ce terme est souvent utilisé dans un langage soutenu, poétique ou littéraire pour décrire le changement, le passage du temps ou la transformation des choses, plutôt que dans un contexte quotidien concret.
    • Lòng người dễ đổi dời. (Le cœur humain change facilement.)
    • Mọi thứ trên đời đều đổi dời theo năm tháng. (Tout dans la vie change avec les années.)
Variantes et mots apparentés
  • Đổi (verbe) : Changer, échanger. Terme plus général et plus courant.
    • đổi tiền (changer de l'argent)
  • Dời (verbe) : Déplacer, transférer. Met l'accent sur le mouvement physique d'un lieu à un autre.
    • dời nhà (déménager)
  • Thay đổi (verbe) : Changer, modifier. Terme très courant et neutre pour exprimer un changement.
    • thay đổi ý kiến (changer d'avis)
Synonymes
  • Changer : Modifier, transformer.
  • Biến đổi : Se transformer, évoluer (souvent pour des changements plus profonds ou naturels).
  • Dịch chuyển : Se déplacer, bouger (plus spécifique au mouvement spatial).
Expressions idiomatiques
  • Đổi dời thế sự : Les vicissitudes du monde, les changements de la société.
    • Con người nhỏ bé trước sự đổi dời thế sự. (L'être humain est insignifiant face aux vicissitudes du monde.)
  • Lòng người đổi dời : L'inconstance du cœur humain.
    • Đừng tin tưởng quá, lòng người dễ đổi dời. (Ne fais pas trop confiance, le cœur humain est inconstant.)
đổi dời

Thời tiết đổi dời từ mùa xuân sang mùa hè.

  1. changer de place; changer de position

Từ gần giống

Từ chứa "đổi dời"